服务热线:

400-6677-935

专业翻译、准确高效、快速响应 上海翻译公司

可根据客户不同的需要,进行个性化翻译服务

新闻资讯
联系我们

联系人:上海翻译公司

手机:158 8208 6522

电话:400-6677-935

邮箱:cdzxzy@qq.com

地址:上海市翻译公司

常见问题

上海产品说明书翻译公司 选哪家

作者:成都智信卓越翻译公司点击:258 发布时间:2022-07-04 10:44:14

说明书无论是在销售过程中还是客户使用过程中都发挥了极其重要的作用。现如今,各大产品都附带有说明书,一些外语说明书给不少客户带来困扰。所以,说明书的翻译不仅要严谨符合逻辑性,还要准确、客观地展现给客户。那么,在说明书翻译过程中又需遵循哪些原则呢?

上海产品说明书翻译公司 选哪家

1. “忠实、准确”原则

说明书是厂家与消费者沟通的桥梁和纽带。企业若想在激烈的国际竞争中站稳脚步脱颖而出,将产品成功地打入国际市场,其说明书译文必须准确、真实。如果译文“失真”或错误百出,不仅会给消费者留下不好的印象,而且会直接影响到产品的形象以及销售。更为严重的是,劣质的译文还可能会影响到正常的生产秩序,甚至会危及消费者的生命与财产安全。

要做到译文“忠实”、“准确”,在进行说明书翻译时,首先要在遣词造句上加以注意。说明书的语言大都简洁浅显、明白晓畅,译者在处理其中的语句时并无多大困难。不过,这并不意味着说明书翻译简单,上下文的衔接、词句的选择也是非常重要的。

2.“可读性”原则

产品说明书有时肩负着比广告更为重要的使命。说明书离消费者更近,其表述对消费者购买产品与否会有更为直接的影响。译者在进行说明书翻译前,必须首先要对说明书原文中所包含的信息进行分析,尤其是要剖析各类信息的可传达度以及读者可能的接受反映情况,然后再采取相应的翻译方法与策略,以确保译文的可读性。

说明书翻译的译文能否恰到好处地符合目标语顾客的审美要求,是产品能否博得消费者青睐、保证企业在激烈的国际竞争中站稳脚步的关键所在。因此,译者在进行说明书翻译时必须要处理好译文的“准确性”与“可读性”之间的关系。唯有如此,才能最大限度地避免译文所产生的负面影响


以上就是智信卓越翻译为大家整理的产品说明书翻译技巧,智信卓越可以提供100个语种,200个语言对的服务,及高性价比母语资源。欢迎您来稿联系。

相关标签:
新闻资讯
相关产品
在线客服
联系方式

热线电话

158 8208 6522

上班时间

周一到周五

公司电话

400-6677-935

二维码
线